Afgan - Biru [Lyric with English Translation]
Afgan: Confession No. 1 |
Song Title : Biru
Artist : Afgan
Album : Confession No. 1
Track Number : #12
Lirik Bahasa Indonesia:
Biru
Tiada pernah aku bahagia
Sebahagia hari ini kasih
Sepertinya ku bermimpi dan tak hampir tak percaya
Hadapi kenyataan ini
Belai manja serta kecup sayang
Kau curahkan penuh kepastian
Hingga mampu menghapuskan luka goresan cinta
Yang sekian lama sudah menyakitkan
Reff:
Kau terangkan gelap mataku
Kau hilangkan resah hatiku
Kau hidupkan lagi cintaku
Yang t’lah beku dan membiru
Kini tetes air mata haru
Menghiasi janji yang terpadu
Tuhan jangan Kau pisahkan apapun yang terjadi
Kuingin s’lalu dekat kekasihku
Oh.. oh...
Back to
reff
Kini tetes air mata haru
Menghiasi janji yang terpadu
Tuhan jangan Kau pisahkan apapun yang terjadi
Kuingin s’lalu dekat kekasihku
Kuingin s’lalu dekat kekasihku
Oh... kekasihku
English translation:
Blue
I've never felt so happy
As happy as I am today, dear
It feels like I’m dreaming and I barely believe it
To face this reality
Loving caress and adoring kisses
You devote truthfully
Until you can erase my previous love scar
Which has hurt me for so long
Reff:
You light up the dark in my eyes
You remove worries from my heart
You revive my love once again
Which was frozen and becoming blue
Now happiness tears are dropping
Adorning our promise in harmony
God, please don’t make us apart no matter what happens
I want to always be with my love
Oh.. oh...
Back to
reff
Now happiness tears are dropping
Adorning our promise in harmony
God, please don’t make us apart no matter what happens
I want to always be with my love
I want to always be with my love
Oh... my love
Listen Online
FYI:
This song is recycled version of the original
version by Vina Panduwinata. She is an Indonesian diva who’s very famous
with song “Burung Camar” (Seagull), recommended for older sweet pop songs lover.
Tien's notes:
If you think this translation needs moderation due to my poor English skill, please feel free to leave comment for critic and suggestion. I'll be glad to revise it.
Salam lestari, Tien :)
Comments
Post a Comment